Friday, 18 October 2013 18:04 เขียนมึนๆโดย Sora_Plus

เนื้อเพลง K.Will (케이윌) - You Don’t Know Love (촌스럽게 왜 이래)

โยนลงหมวด Music, หลงเข้ามาอ่านแล้ว 31196

เนื้อเพลง K.Will (케이윌) - You Don’t Know Love (촌스럽게 왜 이래)

คะแนนโหวต (ลากโหวตที่ดาวได้เลยค่ะ) :

4.8/5 rating (236 votes)

ศิลปิน : K.Will (케이윌) - เควิล
อัลบั้ม / ซิงเกิ้ล : Will in Fall [4th Mini Album]
เพลง : You Don’t Know Love (촌스럽게 왜 이래)
ผู้แต่ง : 이단옆차기
ค่ายเพลง : Starship Entertainment (스타쉽엔터테인먼트)
Publisher : ㈜ 로엔엔터테인먼트
Style : Ballad
วางจำหน่าย : 2013.10.18
ประเภท : เกาหลี (K-Pop)

รีวิวเพลง You Don’t Know Love โดย Sora_Plus
ศิลปิน เควิล (K.Will) เปิดตัวผลงานเพลงมินิอัลบั้มชุดที่ 4 'Will in Fall' พร้อมเพลงไตเติลแทร็ค 'You Don’t Know Love' ซึ่งเป็นมิวสิควีดีโอซึ้งๆระหว่างหนุ่มสาวที่งอลกัน ทางฝ่ายชายจึงพยายามตามง้อและขอโทษที่ทำตัวไม่ดี ท่วงทำนองเปียโนคลอเบาๆผสมผสานเสียงร้องอันนุ่มนวล ทำเอาสะกดหัวใจแฟนคลับได้อยู่หมัดเลยทีเดียว

เนื้อเพลง และ คำแปล เพลง K.Will (케이윌) - You Don’t Know Love (촌스럽게 왜 이래)

ชนซือรบเก แนเก แวอีแร แวอี แร
ทำไมคุณถึงได้หัวช้าอย่างนี้ล่ะ? ทำไมนะ?
변했다는 말 영혼이 없단 네 말 사랑이 식었다 그건 아니야
บยอนแฮดดานึน มัล ยองโฮนี ออบตัน นี มัล ซารังงี ชีกอดดา คือกอน อานียา
คุณบอกว่าผมเปลี่ยนไป ว่าผมไม่ได้หมายความอย่างที่พูด ว่าความรักของผมช่างเฉยเมย แต่มันไม่ใช่นะ
피곤해 그래 딱 오늘만 참아줄래 왜 너만 생각해
พีกนแฮ คือแร ตัก โอนึลมัน ชามาจุลแร แว นอมัน แซงกักแฮ
ผมก็แค่เหนื่อย วันนี้คุณปล่อยผมไปก่อนไม่ได้หรือ? ทำไมคุณถึงเอาแต่คิดแค่เรื่องของตัวเองล่ะ?

가끔 아무 말도 안 해도 그냥 있어줄래
คากึม อามู มัลโด อัน แฮโด คึนยัง อิดซอจุลแร
คุณจะอยู่ตรงนั้นโดยที่ผมไม่ต้องเอ่ยขอบ้างได้ไหม?
그게 그렇게 어려운거니?
คือเก คือรอดเก ออรยออุนกอนี?
มันยากเกินไปใช่ไหม?
그만 좀 날 괴롭히고 숨 쉴 수 있게 만들어줘
คือมัน จม นัล กเวรบฮีโก ซุม ชวิล ซู อิดเก มันดือรอจวอ
หยุดก่อกวนใจผมได้แล้ว ให้ผมได้หายใจได้เต็มปอดบ้างเถอะนะ

* 사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라 어린애 같은 투정은 그만 해 줄래
ซารังงึล มลรา นอน นอบักเก จัล มลรา ออรีแร กาทึน ทูจองึน คือมัน แฮ จุลแร
คุณไม่รู้จักความรัก คุณรู้จักแค่ตัวเอง หยุดงอแงเหมือนเด็กๆสักที
넌 여전히 사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라 꼭 말해줘야 내 맘을 알겠니
นอน ยอจอนฮี ซารังงึล มลรา นอน นอบักเก จัล มลรา กก มัลแฮจวอยา แน มามึล อัลเกดนี
คุณยังไม่รู้จักความรัก คุณรู้จักแค่ตัวเอง ต้องให้ผมพูดออกไปใช่ไหม?

** 그게 아닌데 촌스럽게 내게 왜이래 내 말은 그런 뜻이 아닌데
คือเก อานินเด ชนซือรบเก แนเก แวอีแร แน มารึน คือรอน ดือชี อานินเด
มันไม่ใช่อย่างนั้น ทำไมคุณถึงได้หัวโบราณอย่างนี้ล่ะ? ผมไม่ได้หมายความแบบนั้นเลย
나도 모르게 너를 울게 만들어 나도 잘 아는데
นาโด โมรือเก นอรึล อุลเก มันดือรอ นาโด จัล อานึนเด
ผมทำให้คุณร้องไห้โดยไม่รู้ตัว ผมรู้ดี
촌스럽게 자꾸 왜이래 생각보다 말이 더 빠르게 나와 어떡해 한번만 눈감아줘
ชนซือรบเก จากู แวอีแร แซงกักโบดา มารี ทอ ปารือเก นาวา ออตอดแฮ ฮันบอนมัน นุนกามาจวอ
ทำไมถึงได้หัวช้าอย่างนี้นะ? ถ้อยคำเหล่านั้นมันหลุดออกมาโดยไม่รู้ตัว เรื่องที่ผมทำไป ก็ปล่อยให้มันผ่านไปสักครั้งเถอะนะ

헤어지잔 말 끝내자 하는 그 말 참 쉽게 하지만 이해가 안돼
เฮออจีจัน มัล กึดแนจา ฮานึน กือ มัล ชัม ชวิบเก ฮาจีมัน อีแฮกา อันดแว
"เลิกกันเถอะนะ มาจบเรื่องนี้กัน" คุณพูดมันออกมาอย่างง่ายดาย
투정인건 알지만 제발 그만해줘 왜 너만 생각해
ทูจองินกอน อัลจีมัน เชบัล คือมันแฮจวอ แว นอมัน แซงกักแฮ
ผมไม่เข้าใจ ผมรู้ว่าคุณกำลังประสาทเสีย แต่หยุดเถอะ ทำไมคุณถึงเอาแต่คิดถึงแต่ตัวเองล่ะ?
가끔 아무 말도 안 해도 그냥 있어줄래 그게 그렇게 어려운거니?
คากึม อามู มัลโด อัน แฮโด คึนยัง อิดซอจุลแร คือเก คือรอดเก ออรยออุนกอนี
คุณจะแค่อยู่ตรงนั้นโดยที่ผมไม่ต้องเอ่ยขอบ้างได้ไหม? มันยากเกินไปใช่ไหม?
그만 좀 날 괴롭히고 숨 쉴 수 있게 만들어줘
คือมัน จม นัล กเวรบฮีโก ซุม ชวิล ซู อิดเก มันดือรอจวอ
หยุดก่อกวนใจผมได้แล้ว ให้ผมได้พักหายใจบ้างเถอะนะ

* 반복
* 사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라 어린애 같은 투정은 그만 해 줄래
ซารังงึล มลรา นอน นอบักเก จัล มลรา ออรีแร กาทึน ทูจองึน คือมัน แฮ จุลแร
คุณไม่รู้จักความรัก คุณรู้จักแค่ตัวเอง หยุดงอแงเหมือนเด็กๆสักที
넌 여전히 사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라 꼭 말해줘야 내 맘을 알겠니
นอน ยอจอนฮี ซารังงึล มลรา นอน นอบักเก จัล มลรา กก มัลแฮจวอยา แน มามึล อัลเกดนี
คุณยังไม่รู้จักความรัก คุณรู้จักแค่ตัวเอง ต้องให้ผมพูดออกไปใช่ไหม?
** 반복
** 그게 아닌데 촌스럽게 내게 왜이래 내 말은 그런 뜻이 아닌데
คือเก อานินเด ชนซือรบเก แนเก แวอีแร แน มารึน คือรอน ดือชี อานินเด
มันไม่ใช่อย่างนั้น ทำไมคุณถึงได้หัวโบราณอย่างนี้ล่ะ? ผมไม่ได้หมายความแบบนั้นเลย
나도 모르게 너를 울게 만들어 나도 잘 아는데
นาโด โมรือเก นอรึล อุลเก มันดือรอ นาโด จัล อานึนเด
ผมทำให้คุณร้องไห้โดยไม่รู้ตัว ผมรู้ดี
촌스럽게 자꾸 왜이래 생각보다 말이 더 빠르게 나와 어떡해 한번만 눈감아줘
ชนซือรบเก จากู แวอีแร แซงกักโบดา มารี ทอ ปารือเก นาวา ออตอดแฮ ฮันบอนมัน นุนกามาจวอ
ทำไมถึงได้หัวช้าอย่างนี้นะ? ถ้อยคำเหล่านั้นมันหลุดออกมาโดยไม่รู้ตัว เรื่องที่ผมทำไป ก็ปล่อยให้มันผ่านไปสักครั้งเถอะนะ

무심한 듯 보여도 내 마음은 너 뿐이야 너 뿐이야
มูชิมฮัน ดึด โบยอโด แน มาอือมึน นอ ปูนียา นอ ปูนียา
อาจดูเหมือนผมไม่แยแส แต่ในใจของผมก็มีแค่คุณคนเดียว
항상 네가 닿는 거리에 난 여기에 있는데
ฮังซัง เนกา ดัดนึน กอรีเอ นัน ยอกีเอ อิดนึนเด
ผมอยู่ตรงนี้เสมอ ตรงที่ที่ผมจะเอื้อมมือไปหาคุณได้

* 반복
* 사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라 어린애 같은 투정은 그만 해 줄래
ซารังงึล มลรา นอน นอบักเก จัล มลรา ออรีแร กาทึน ทูจองึน คือมัน แฮ จุลแร
คุณไม่รู้จักความรัก คุณรู้จักแค่ตัวเอง หยุดงอแงเหมือนเด็กๆสักที
넌 여전히 사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라 꼭 말해줘야 내 맘을 알겠니
นอน ยอจอนฮี ซารังงึล มลรา นอน นอบักเก จัล มลรา กก มัลแฮจวอยา แน มามึล อัลเกดนี
คุณยังไม่รู้จักความรัก คุณรู้จักแค่ตัวเอง ต้องให้ผมพูดออกไปใช่ไหม?
**반복
** 그게 아닌데 촌스럽게 내게 왜이래 내 말은 그런 뜻이 아닌데
คือเก อานินเด ชนซือรบเก แนเก แวอีแร แน มารึน คือรอน ดือชี อานินเด
มันไม่ใช่อย่างนั้น ทำไมคุณถึงได้หัวโบราณอย่างนี้ล่ะ? ผมไม่ได้หมายความแบบนั้นเลย
나도 모르게 너를 울게 만들어 나도 잘 아는데
นาโด โมรือเก นอรึล อุลเก มันดือรอ นาโด จัล อานึนเด
ผมทำให้คุณร้องไห้โดยไม่รู้ตัว ผมรู้ดี
촌스럽게 자꾸 왜이래 생각보다 말이 더 빠르게 나와 어떡해 한번만 눈감아줘
ชนซือรบเก จากู แวอีแร แซงกักโบดา มารี ทอ ปารือเก นาวา ออตอดแฮ ฮันบอนมัน นุนกามาจวอ
ทำไมถึงได้หัวช้าอย่างนี้นะ? ถ้อยคำเหล่านั้นมันหลุดออกมาโดยไม่รู้ตัว เรื่องที่ผมทำไป ก็ปล่อยให้มันผ่านไปสักครั้งเถอะนะ

หมายเหตุ : หากคำแปลหรือเนื้อเพลงไม่ถูกต้อง คุณสามารถแสดงความคิดเห็นที่ถูกต้องได้ ทางเราจะทำการแก้ไขโดยทันที เมื่อได้รับแจ้งเข้ามา

คำร้องไทย-คำแปลไทย : salynnAin
รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com

หากนำบทความไปใช้กรุณา Copy บรรทัดนี้ไปด้วย

  • ป้ายนำทาง: K Will

แบ่งปันบทความให้เพื่อนหรือคนรู้ใจได้ด้านล่างเลยค่ะ

เกี่ยวกับคนเขียน...

Sora_Plus

Sora_Plus

บรรณาธิการข่าวเว็บไซต์

ตำแหน่ง : เว็บมาสเตอร์ (Webmaster)

ถ้ามีคำผิดหรือแปลผิดพลาด สามารถติชมได้เสมอครับ